هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها

أنور مغيث

من أرابيكا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
أنور مغيث
معلومات شخصية
الميلاد 1956 (العمر 68 سنة)
الباجور  مصر
الجنسية  مصر
الحياة العملية
التعلّم الدكتوراه، جامعة باريس، 1992
المهنة مترجم

أنور مغيث (ولد في مدينة الباجور في مصر عام 1956) كاتب ومترجم مصري ومدير المركز القومي للترجمة بالقاهرة من يونيو 2014 إلى يونيو 2015.[1][2]

تعريف

  • حصل علي الدكتوراه من جامعة باريس بأطروحة عن تلقي الماركسية في مصر عام 1992م.
  • وأثرى المكتبة العربية بترجمات لعدد من الكتب والأبحاث المهمة في مجالات الفلسفة. يعمل حاليا أستاذا للفلسفة الحديثة والمعاصرة بجامعة حلوان.[3]

ترجمات

  • كيف نصنع المستقبل؟، روجيه جارودي، ترجمة أنور مغيث ومنى طلبة، دار الشروق، القاهرة، 2001.
  • في علم الكتابة، جاك دريدا، ترجمة أنور مغيث ومنى طلبة، المجلس الأعلى للثقافة، المشروع القومي للترجمة، القاهرة، 2005.
  • كيف يدمر الأثرياء الكوكب، هرفي كيمف، 2010.
  • نقد الحداثة، آلان تورين، ترجمة أنور مغيث، المجلس الأعلى للثقافة، المشروع القومي للترجمة، القاهرة، 1997.
  • مسيحيون ومسلمون: إخوة أمام الله، كريستيان فان نسبن, ترجمة أنور مغيث، ط1 المجلس الأعلى للثقافة، المشروع القومي للترجمة، القاهرة، 2006، ط2مكتبة الأسرة، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 2008.
  • السان سيمونيون في مصر، فيليب رينييه, ترجمة أنور مغيث وأمل الصبان وداليا الطوخي، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2011.
  • كفى للطغمة ولتحيا الديمقراطية، هيرفي كيمف، 2014.
  • من هو شارلي؟.. سوسيولوجيا أزمة دينية، إيمانويل تود. 2015.[4]
  • أسباب عملية إعادة النظر في الفلسفة، بيير بورديو، 2017.
  • لماذا نقرأ الفلاسفة العرب؟، على بن مخلوف، 2018.[5]
  • الغول، إنكى بلال، 2021.[6]
  • على خطي مارييت، فينوك، 2022.

مراجعات

  • جهاد: انتشار وانحسار الإسلام السياسي، جيل كيبل، ترجمة نبيل سعد، مراجعة أنور مغيث، دار العالم الثالث، القاهرة، 2005.
  • ستون عاما من الصراع في الشرق الأوسط: شهادات للتاريخ، تأليف بطرس غالي وشيمون بيريز، حوارات اندريه فيرساي، ترجمة ليلى حافظ، مراجعة أنور مغيث، دار الشروق، القاهرة، 2007.
  • الغرفة المضيئة: تأملات في الفوتوغرافيا، رولان بارت، ترجمة هالة نمر، مراجعة أنور مغيث، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2010.

الجوائز

حصل على جائزة ابن خلدون- سنغور للترجمة في الآداب والعلوم والإنسانية في دورتها العاشرة عام 2017.[7]

مراجع

  1. ^ "المحروسة". www.mahrousaeg.com. مؤرشف من الأصل في 2023-02-10. اطلع عليه بتاريخ 2023-02-10.
  2. ^ مبتدا (16 يونيو 2015). "الدكتور أنور مغيث.. عام من الإنجازات". www.mobtada.com. مؤرشف من الأصل في 2023-02-10. اطلع عليه بتاريخ 2023-02-10.
  3. ^ mominoun. "أنور مغيث: الترجمة في البلدان العربية؛ الواقع والمآل". Mominoun Without Borders. مؤرشف من الأصل في 2023-02-10. اطلع عليه بتاريخ 2023-02-10.
  4. ^ ""من هو شارلي؟".. جذور تناقضات النخب الفرنسية". العين الإخبارية. 12 أغسطس 2016. مؤرشف من الأصل في 2023-02-10. اطلع عليه بتاريخ 2023-02-10.
  5. ^ ""آفاق" تصدر ترجمة كتاب "لماذا نقرأ الفلاسفة العرب؟"". اليوم السابع. 14 فبراير 2018. مؤرشف من الأصل في 2023-03-17. اطلع عليه بتاريخ 2023-02-10.
  6. ^ "صدور الطبعة العربية لثلاثية الكوميكس "الغول" بترجمة أنور مغيث". بوابة الأهرام. مؤرشف من الأصل في 2023-02-10. اطلع عليه بتاريخ 2023-02-10.
  7. ^ "أنور مغيث يفوز بجائزة ابن خلدون-سنغور للترجمة 2017". العين الإخبارية. 20 نوفمبر 2017. مؤرشف من الأصل في 2023-03-17. اطلع عليه بتاريخ 2023-02-10.

وصلات خارجية

الدولة المدنية والدولة العلمانية.. هل هناك فرق؟

أنور مغيث:ما حدث في 25 يناير لا يمكن وصفه على أنه ثورة