تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
أرابيكا:الميدان/لغويات/2015/يوليو
النسب للأحساء
السلام عليكم، ما هي الصيغة الصحيحة للنسب لمدينة الأحساء السعودية؟ هل نقول "حساوي" كما في أرز حساوي (وأعتقد أنها هكذا في اللهجات الخليجية)، أم نقول "أحسائي" كما في تمر أحسائي؟ -- عَبدُ العَزيزِ نقاش 13:46، 12 يوليو 2015 (ت ع م)
- @Kuwaity26: لا أختلاف كبير بينهما، وفي الغالب نقول عند اللقب أحسائي أو الأحسائي مثل فلان الأحسائي، وفي الوصف والنسبة إلى المكان نقول حساوي.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 15:35، 12 يوليو 2015 (ت ع م)
- شكرًا لكما @سامي الرحيلي: @Avicenno:، إذن كلاهما صحيح وللحديث عن الأشخاص يغلب قول أحسائي على حساوي. هناك فعلًا العديد من الاستثناءات في اللغة العربية في النسب يُمكن إيجاد كثير منها في نهاية هذه الصفحة. -- عَبدُ العَزيزِ نقاش 05:01، 17 يوليو 2015 (ت ع م)
هذا الوضع نراه في النسبة لعديد البلدان، مثلا مدينتي النسبة إليها إما إسكندراني أو سكندري--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 21:54، 19 أغسطس 2015 (ت ع م)
E^x+x+m=0
هل من مساعدة في ترجمة اسم هذه المقالة علما أنني طرحت الأمر في صفحة النقاش ولم أجد تجاوبا وما رأي المعتمين بالموضوع بمحتوى المقالة. تحياتي--Avicenno (نقاش) 23:36، 12 يوليو 2015 (ت ع م)