أرابيكا:الميدان/لغويات/2012/نوفمبر

من أرابيكا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

ترجمة "embryo" و"fetus" في علم الأجنة

لاحظت أنه في أرابيكا تُرجمت embryo "جنين"، وترجمت fetus "جنين حي". أقترح تغيير ترجمة embryo إلى "مضغة" لتمييزها عن fetus ("جنين") لأن المقالتين تصفان مرحلتين متتاليتين ومختلفتين من مراحل النمو، وهذا يتفق مع ترجمة المعجم الطبي الموحد: Fetus, Embryo. ‏ --SaudiPseudonym (نقاش) 12:23، 11 نوفمبر 2012 (ت ع م)

أتفق --abanima (نقاش) 17:52، 11 نوفمبر 2012 (ت ع م)

لم أتنبه للأمر حتى الآن. سأحاول مراجعته، لأني أنشأت من قبل قالب:معلومات جنين وربما أحاول نقله. شكرًا لك --مستخدم:Ahmadnet20/توقيع 08:47، 3 ديسمبر 2012 (ت ع م)