أرابيكا:الميدان/اقتراحات/2013/أبريل

من أرابيكا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

الكتابة بدون أحرف العلة

انتهت كذبة أبريل

مرحبا. بالتوافق مع مجريات العصر الحديث المتسارع ومن أجل الموائمة مع مشروع تويتر الجديد للنشر بدون أحرف العلة، أقترح عمل ذات الشيء في أرابيكا العربية وذلك بإزالة أحرف العلة من جميع الموسوعة. ذلك لن يؤثر كثيرا على طريقة القراءة وسيساهم في تخفيض حجم المقالات ليساعد المتصفح العربي على تحميل الصفحات بسرعة حتى مع وجود اتصال إنترنت بطئ. أحد الأمثلة على بعض المقالات قد يكون :

ند آرسنل لكرة لقدم ه ند كرة قدم إنجلز محترف قع ف هلا شمل لندن. لعب ف لدر لإنجلز لممتاز لكرة لقدم عد أحد لأندة لأربعة لكبر ف إنجلترا.

بطبيعة الحال من الممكن الاستعاضة عن أحرف العلة بالحركات إن احتاج الأمر. إن لم يلق هذا الاقتراح أي موافقة سأقوم بتشغيل البوت خلال عدة أيام لإزالة أحرف العلة من الموسوعة، وبذلك تصبح لغة الموسوعة "سليمة" دون أي "علة". --سايفرز (نقاشمساهمات) 22:35، 1 أبريل 2013 (ت ع م)

  • أرفض ذلك بشدّة، لم أستطع فهم الجملة السابقة إلا بعد أن قرأتها أكثر من 3 مرات! من يستطيع التخمين بأنّ كلمة "لدر" مثلاً هي "الدوري"؟ إلا بعد أن يقرأ الجملة عدة مرات ويختار الكلمة المناسبة للسياق. بدلاً من حذف أحرف "العلّة" لمساعدة المتصفح العربي، لما لا يتم تحسين قدرة السيرفرات الخاصة بوكيبيديا العربية؟--بلال الدويك 06:13، 2 أبريل 2013 (ت ع م)
  • لم أفهم حقًا! ماهذا المشروع أصلًا الذي يهدف لإزالة حروف العلَّة؟ هل نحافظ على سلامة تصفح الموسوعة عبر تشويه اللغة العربيَّة؟ أنا مقتنع أشد الاقتناع أنَّ هدفنا ليس فقط نشر المعرفة باللغة العربية بل الحفاظ على سلامتها أيضًا. لذلك أنا ضد هذه الخطوة بالمطلق--مستخدم:باسم/توقيع--: 06:24، 2 أبريل 2013 (ت ع م)
  • لقد تأخر الأخ سايفرز بطرحالاقتراح، ففي جزء كبير من البلاد العربية كان التاريخ قد صار 2 نيسان، كما يبدو من توقيت الردود كان يجب أن يطرح قبل ذلك بـ12 ساعة على الأقل. --abanimaنقاش 07:35، 2 نيسان 2013 (ت.ع.م)

انشاء مدونة ويكي

بسم الله الرحمن الرحيم لماذا لا يتم اضافة مدونة ويكي كمشروع لباقي مشاريع ويكي؟ اظن ان المشروع سوف يلاقي صدى وخاصة في العالم العربي لافتقاره الى المدونات الالكترونية العربية وهذا مجرد اقتراح لا اكثر وشكرا على الاطلاع.

شكراً لاهتمامك. هناك بعض المدونات التي يكتبها أفراد في الموسوعة، كما إنَّ هناك مدونة باللغة الإنكليزية تخص مؤسسة ويكيميديا (مؤسسة تقدم الدعم للموسوعة)، لكن من الصعب أن تكون هناك مدونة تمثل أرابيكا نفسها --عباد (نقاش) 12:23، 27 أبريل 2013 (ت ع م).

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.. أولا أريد أن أتحدث عن المساحة البيضاء الواقعة في أقصى اليمين في الأسفل وبالتحديد أسفل قسم "الصحيح في القول" لماذا لا يتم استثمارها في شيء مفيد مثلا شخصية الأسبوع, تتحدث كل أسبوع أو يوم عن شخصية شهيرة .. إلخ. ثانيا.. من الضروري إنشاء Wikivoyage باللغة العربية. وليتني أعرف كيف. --Marla Olmstead (نقاش) 09:14، 27 أبريل 2013 (ت ع م)

شكراً على اقتراحاتك. المشكلة في إضافة أقسامٍ إلى الصفحة الرئيسية تكمن بالعمل الذي تقتضيه أكثر من وجود الموضوع المناسب لإضافته، كانت هناك أكثر من مرة اقتراحات لإضافة قسم هل تعلم إلى الصفحة الرئيسية، إلا إنها فشلت بسبب عدم وجود من هم مستعدون للعمل الفعلي على المشروع، فأنت ستحتاج على الأقل عند بداية المشروع إلى محتوى لـ365 يوماً يغطي السنة بأكملها، ويجب أن يكون هذا المحتوى جيداً ويشير إلى مقالات ذات جودة لائقة عندنا. أما فيما يتعلَّق بمشروع ويكي الرحلات، فهو موجود بالفعل إلا إنه لا زال في الطور التجريبي (بيتا) ولن يطلق كنسخةٍ كاملة إلا عندما تبنى له قاعدة أولية من المحتوى والمساهمين، فإن كنت من المهتمين أرجو أن تبدأ بالمشاركة به للمساعدة في إطلاقه. تحياتي --عباد (نقاش) 12:23، 27 أبريل 2013 (ت ع م).

النص المائل

أقترح إلغاء النص المائل من النسخة العربية. فالنص الغليظ هو المميز بالكتابة العربية عموما إضافة إلى (القوسان) «والقوسان نوعان» لذا أقترح أيضا منع استعمال أي من العلامات الآتية ( ' " ) على غرار منع استعمال ( ي ى ) في النسخة الفارسية. ويرمي كل ذلك لتحقيق تناسق طيب لشكل الموسوعة. --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:31، 30 أبريل 2013 (ت ع م)

أتفق: هذا يحتاج إلى اقتراح وإقرار إرشادات حول تنسيق عناوين الكتب والجرائد وأسماء السفن وما إليه مما ينسق بالإنكليزية بالخط المائل. طبعاً، بالعربية لا تنسق هذه الأشياء بالخط المائل بل بوضعها ضمن «علامات تنصيص». --abanimaنقاش 06:56، 1 أيار 2013 (ت.ع.م)

النقل المباشر

يعرف جميعنا أن النقل المباشر ممنوع من أي مصدر - لكن الوضع أكثر ضبابية عندما يتعلق بالنقل من أرابيكا الإنجليزية. فنجد الكثير من المقالات الجديدة ترجمة مباشرة - جيدة أو رديئة - من النسخة الإنجليزية. لا نجد فيها مصدرا عربيا واحدا - وأنا أول من يعاني في النقص بالمصادر العربية الجيدة بحكم مجالات مساهماتي الحالية (الهندسة، أفريقيا). لهذا الغرض أنشأت قالب:مصدر مصطلح. لكني لاحظت اقتراح أحد المستخدمين بحظر المصادر المكتوبة بلغة أجنبية تماما. رأيي أن ذلك فيه شيء من التعسف ويفوت على الموسوعة معلومات قيمة - لكني أتفهم اقتراحه ذاك. فالترجمة من اللغة الأجنبية تمثل في كثير من الأحيان بحثا أصليا. وهذا الموضوع يستحق المناقشة في رأيي - وقد أطرحه لاحقا في فترة العطلة الصيفية (أي عندما يتفرغ المجتمع للنقاش). على المدى القصير أقترح إضافة سياسة تجبر منشئ المقالة الجديدة على أضافة مصدر عربي واحد على الأقل، لأنه من الغريب أن أرى معظم المقالات الجديدة مصادرها بالكامل منقولة من النسخة الإنجليزية (الضعيفة أصلا). --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 13:22، 1 مايو 2013 (ت ع م)

لا أؤيد منع النقل من أرابيكات بلغات أخرى؛ المصادر غير أرابيكا، حتى لو كانت حرة، نادراً ما تكون موسوعية، أما الأرابيكات فيفترض أنها مكتوبة بشروط موحدة. طبعاً، يستحسن التأكد من جودة المقالة وجودة توثيقها قبل التفكير بنقلها إلى هنا. بخصوص المراجع، أعارض فرض شروط عددية (مثل مصدر واحد على الأقل): يمكنني أن أكتب مصدراً عربياً في أي مكان لرفع العتاب، ولو عارض أحدهم على جودته ندخل في نقاشات لا نهاية لها. المصطلحات كانت وستبقى مشكلة، ولا يمكن حلها (جزئياً) إلا بتفعيل مشاريع تخصصية. --abanimaنقاش 08:28، 2 أيار 2013 (ت.ع.م)