كليلة ودمنة (النسخة القشتالية)

من أرابيكا، الموسوعة الحرة

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 01:55، 7 أكتوبر 2023 (بوت:نقل من تصنيف:فلكلور إسباني إلى تصنيف:تراث شعبي إسباني). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
مخطوطة كليلة ودمنة بالقشتالية.

كليلة ودمنة (بالقشتالية: Calila e Dimna) و(بالإسبانية: Calila y Dimna)‏ عبارة عن مجموعة من القصص التي كُتبت بالقشتالية سنة 1251م مترجمة من كتاب كليلة ودمنة بأمر من ألفونسو العاشر عندما كان لا يزال أميراً.

المحتوى

المحتوى هو ترجمة من النص العربي كليلة ودمنة لعبد الله بن المقفع الذي بدوره قام بترجمته إلى العربية في القرن الثامن عن الكتاب الهندي بنجاتنترا الذي يعود إلى سنة 300 م تقريباً.[1] وقد تمت ترجمته إلى الفهلوية سنة 570 ولاحقاً إلى السريانية. يعتبر الكتاب أكثر عمل أدبي ارتبط بألفونسو العاشر.

عن النسخة

وصل الكتاب من خلال مخطوطتين عُرفتا بمخطوطة أ ومخطوطة ب. في الجزء الأخير من المخطوطة الأولى (التي تعود إلى الثلث الأول من القرن الخامس عشر) يذكر بأن الكتاب «ترجم من العربية إلى اللاتينية، وفي وقت لاحق تمت رومنته بأمر من دون ألفونسو سنة 1261».[2] إلا أن محتوى النسخة الإسبانية قريب جداً من النص العربي، والتي كان من الممكن أن يتم تعديل أو الاستغناء عن بعض النصوص عند الترجمة من العربية إلى اللاتينية. حقيقة أن ألفونسو يسمى «إنفانتي» (والذي توج سنة 1252) يعمل على تحديد موعد التكوين ليكون سنة 1251، وهو الأمر الذي من شأنه تحويل الكتاب إلى أول عمل نثر في مجال الخيال كتب في شبه الجزيرة الإيبيرية.

انظر أيضا

المصادر

  1. ^ Juan Manuel Cacho Blecua y María Jesús Lacarra, «Introducción», ed. lit. de Calila e Dimna, Madrid, Castalia (Clásicos Castalia, 133), 1984, pág. 10. نسخة محفوظة 15 مارس 2012 على موقع واي باك مشين.
  2. ^ fue sacado de arábigo en latin, et romançado por mandato del infante don Alfonso [...] era de mill e dozientos e noventa y nueve años

المراجع

  • ALVAR EZQUERRA, Carlos; GÓMEZ MORENO, Ángel y GÓMEZ REDONDO, Fernando, La prosa y el teatro en la Edad Media, Madrid, Taurus, 1991.
  • CACHO BLECUA, Juan Manuel y LACARRA DUCAY, María Jesús, «Introducción», ed. lit. de Calila e Dimna, Madrid, Castalia (Clásicos Castalia, 133), 1984, págs. 9-70. ISBN 84-7039-429-0
  • LACARRA DUCAY, María Jesús (ed., prólogo y notas), Cuento y novela corta en España, 1. Edad Media, Barcelona, Crítica, 1999, col. «Páginas de Biblioteca Clásica» dir. por Francisco Rico. Cfr. esp. para Calila e Dimna págs. 56-59. ISBN 84-7423-907-9
  • RUBIO TOVAR, Joaquín, La narrativa medieval: los orígenes de la novela, Madrid, Anaya, 1990.

وصلات خارجية